.

.

Conditions d'utilisation

Termes et conditions d'utilisation Duds Int OÜ, ayant son siège social à Hana-viru 9, 10111, Tallinn, Estonie, représentée par les présentes par son représentant légal pro tempore (ci-après, «OS»), a créé et est propriétaire d'un site Web pour la vente en ligne de produits et pour le fourniture du service dropshipping, dont le domaine est www.peppela.com (ci-après «OS Main Domain») OS souhaite proposer aux utilisateurs régulièrement enregistrés sur le OS Main Domain (ci-après «Utilisateur»), sous paiement régulier du prix (ci-après, « Prix ​​»), un service d'adhésion donnant à l'Utilisateur la possibilité de vendre en ligne des produits OS fournis en dropshipping (ci-après, le« Service ») figurant dans le catalogue (ci-après, le« Catalogue ») via la boutique en ligne de l'utilisateur (donc fournie avec xls) , csv, xml ou json pour l'extrapolation des données du catalogue produit, ou via des plugins, le cas échéant, pour l'échange automatique des données de catalogue et de commande) ou via un e-commerce prêt à l'emploi avec domaine appartenant à l'Utilisateur créé par OS et intégré à le service dropshipping fourni par ce dernier (ci-après «Domaine Utilisateur»). À la lumière de ce qui précède, CE QUI SUIT EST CONVENU

1- La demande de l’Utilisateur d’activer le Service équivaut à une proposition. L'Utilisateur s'enregistrera sur le Domaine Principal OS, dans les conditions et selon les modalités établies à l'Annexe A, en choisissant le Service souhaité et en acceptant les conditions du présent contrat en cochant la case d'acceptation, également en relation avec les clauses du Code civil estonien. Il est entendu que l'inscription est soumise à l'acceptation électronique en cochant les présentes conditions générales du contrat. La proposition de l'Utilisateur sera réputée acceptée, et donc le contrat conclu, au moment de l'activation du Service par OS, qui interviendra après vérification de l'inscription régulière de l'Utilisateur sur le Domaine Principal OS et du succès du paiement du Prix, comme détaillé dans l'Annexe A. En s'inscrivant, en demandant l'activation du Service et en acceptant en cliquant sur le bouton d'acceptation, l'Utilisateur déclare avoir lu et accepter tout le contenu du présent contrat également en relation avec les dispositions du Code civil suisse. Il est entendu que le présent contrat entre l'utilisateur et l'OS ne sera conclu que sous forme numérique en acceptant les présentes conditions par le biais de la procédure électronique pointer-cliquer par l'utilisateur sur le domaine principal de l'OS.

2- L'Utilisateur peut procéder au paiement du Prix selon les modes indiqués à l'Annexe A. L'Utilisateur s'engage à prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer le bon déroulement du paiement. En cas d'échec du paiement des sommes dues à OS, OS se réserve le droit de suspendre la fourniture du Service jusqu'au moment du paiement effectif.

3- L'Utilisateur n'est lié par aucune obligation de non-concurrence et a donc le droit de traiter directement ou indirectement des produits concurrents autres que les OS. L'Utilisateur ne bénéficie d'aucun droit exclusif sur le produit OS. Il est entendu qu'OS est libre de gérer la vente en ligne et hors ligne avec les clients finaux directement ou par l'intermédiaire d'agents, d'autres partenaires ou intermédiaires. Dans tous les cas, OS ne pourra être tenu pour responsable des produits, vendus par l'Utilisateur sur son propre Domaine Utilisateur, qui ne sont pas répertoriés dans le Catalogue proposé par OS.

4- L'Utilisateur peut utiliser des marques appartenant à OS ou à des tiers avec une simple fonction descriptive nécessaire pour indiquer l'origine industrielle du produit et assurer son originalité. OS n'autorise pas l'utilisation de logos, symboles ou autres signes distinctifs appartenant exclusivement à OS ou à des tiers. Il est entendu qu'OS ne peut être tenu pour responsable de la mauvaise utilisation éventuelle de ces logos, symboles, marques ou autres signes distinctifs par l'utilisateur.

5- L'Utilisateur doit dégager OS de toute responsabilité et l'indemniser de tout type de réclamations, telles que dommages, responsabilité, coûts, charges et dépenses, y compris les éventuels frais juridiques, découlant du non-respect des obligations de l'Utilisateur en vertu du présent contrat.

6- Le Service a une durée minimale de 1 ou 12 mois et commence à courir à compter de la date de son activation par l'Utilisateur. Le Service sera automatiquement renouvelé pour la même période. Il est entendu que l'Utilisateur devra payer le Prix en vigueur au moment de chaque renouvellement.

7. Pouvoir de supervision du contrôleur

7.1. En coordination avec le sous-traitant, le contrôleur a le droit de procéder à des inspections ou de faire effectuer ces inspections par un auditeur, chargé à chaque fois. L’auditeur a le droit d’apprécier le respect par le sous-traitant du présent contrat de nomination en ce qui concerne ses propres activités d’entreprise, au moyen de contrôles aléatoires, qui sont communiqués à l’avance en règle générale.

7.2. Le sous-traitant autorise le responsable du traitement à vérifier son respect de ses obligations, telles que définies à l'article 28 du RGPD. Sur demande, le sous-traitant fournira au responsable du traitement toutes les informations nécessaires ainsi que, en particulier, la preuve de l'adoption de mesures techniques et organisationnelles.

7.3. La preuve de l'adoption de telles mesures, qui peuvent également se référer à des activités autres que celles entrant dans le champ d'application du présent contrat, peut également être fournie au moyen du respect des codes de conduite approuvés conformément à l'article 40 du RGPD; certifications L délivrées conformément à un mécanisme de certification approuvé conformément à l'article 42 du RGPD; les certifications, rapports ou extraits de rapports des auditeurs actuels rédigés par des organes indépendants. (par exemple, auditeurs, responsables de la protection des données personnelles, service de sécurité informatique, auditeurs de la protection des données) Certifications adéquates délivrées par les auditeurs de la sécurité informatique ou de la protection des données personnelles.

7.4. Le sous-traitant peut facturer au contrôleur une rémunération raisonnable pour l'exécution des inspections.
8. Assistance du contrôleur

8.1. Le Sous-traitant assiste le Responsable du traitement dans l'exécution de ses obligations relatives à la sécurité des données à caractère personnel, dans le signalement des violations de données, dans les analyses d'impact sur la protection des données et dans les consultations préventives visées aux articles 32 à 36 du RGPD, également garantir des normes de protection adéquates au moyen de mesures techniques et organisationnelles, en tenant compte de la nature, des circonstances et des finalités du traitement, de la probabilité de violation de données et de la gravité des risques qui en découlent pour les personnes physiques assurer la détection immédiate des infractions signalées sans retard injustifié toute violation de données du contrôleur assistant le contrôleur dans le traitement des demandes des personnes concernées d'exercer leurs droits

8.2. Le sous-traitant peut demander une rémunération raisonnable pour les services d'assistance qui ne sont pas inclus dans la description des services et qui ne sont pas dus à des erreurs imputables au sous-traitant.


9. Pouvoirs exécutifs du contrôleur

9.1. Le sous-traitant ne traitera aucune donnée à caractère personnel conformément à la présente nomination si ce n'est sous les instructions du responsable du traitement, à moins qu'il ne soit tenu de le faire en vertu du droit de l'UE ou des États membres.

9.2. Si le Responsable du traitement demande une modification du traitement des données à caractère personnel prévu dans les instructions documentées conformément au point 2, le Sous-traitant informe immédiatement le Responsable du traitement s'il estime qu'une telle modification pourrait entraîner une violation des dispositions relatives à la protection des données. Le sous-traitant peut s'abstenir de toute activité qui pourrait entraîner une telle violation.
10. Responsabilité

10.1. Chaque partie du présent contrat s'engage à indemniser l'autre pour les dommages ou dépenses découlant de son propre non-respect par négligence du présent contrat, y compris toute non-conformité par négligence commise par son propre représentant légal, ses sous-traitants, ses employés ou autres agents. En outre, chaque partie s'engage à indemniser l'autre de toute réclamation de tiers découlant de ou relative à une violation par négligence commise par l'autre.

10.2. L'exigence de l'article 82 du RGPD reste inchangée
11. Destruction ou restitution de données personnelles

11.1. Le Sous-traitant ne crée pas de copies ou de doublons de données à l'insu et sans le consentement du Responsable du traitement, à l'exception des copies de sécurité, dans la mesure où elles sont nécessaires pour assurer le traitement ordonné des données, ainsi que pour les données dont le stockage est requis par le loi. 11.2. À la conclusion de la fourniture de services, le Responsable du traitement peut choisir de faire effacer ou restituer par le Sous-traitant toutes les données personnelles collectées et traitées conformément à la présente nomination, dans le respect de la protection des données, à moins que les dispositions légales applicables n'exigent pas davantage de conservation des données personnelles. . Dans tous les cas, le Sous-traitant peut conserver toutes les informations nécessaires pour démontrer l'exécution ordonnée et conforme des activités de traitement également au-delà de la résiliation du contrat, conformément à la période de stockage prescrite par la loi. 11.3. Les documents utilisés pour démontrer un traitement ordonné des données conformément au contrat de nomination seront conservés par le sous-traitant au-delà de la durée du contrat conformément à la période de stockage respective. Le sous-traitant peut remettre ces documents au contrôleur à la fin de la durée du contrat pour se dégager de cette obligation contractuelle.